fam_sm_7

@Begin
@Languages:    hyb, nan
@Participants:    SFM Migrant, SFL Migrant, SFN Migrant, SFO na, SFA Migrant, SFP na, SFR na, SFS na, SFT na
@ID:    hyb|fam|SFM|55;|female|central||Migrant|higher||
@ID:    hyb|fam|SFL|47;|female|central||Migrant|professional||
@ID:    hyb|fam|SFN|43;|female|central||Migrant|professional||
@ID:    nan|fam|SFO|56;|female|peripher||na|higher||
@ID:    hyb|fam|SFA|46;|female|central||Migrant|professional||
@ID:    nan|fam|SFP|35;|female|peripher||na|higher||
@ID:    nan|fam|SFR|52;|male|peripher||na|secondary||
@ID:    nan|fam|SFS|32;|female|peripher||na|higher||
@ID:    nan|fam|SFT|23;|female|peripher||na|higher||
@L1 of SFM:    ru
@L1 of SFL:    be
@L1 of SFN:    be
@L1 of SFA:    be+pl
@MT of SFM:    ru
@MT of SFL:    be
@MT of SFN:    be
@MT of SFA:    be+ru
@FL of SFM:    ru
@FL of SFL:    be
@FL of SFN:    be
@FL of SFA:    be+pl
@Situation:    Conversation at work, several telephone conversations
*SFM:    slušýjtê , deuškê , a xto znajêt vot étât cvetok ?
*SFM:    on kakovâ razmerâ rascët ?
*SFM:    v kakoj haršok mne jevâ pêrisažývâc´ ?
*SFL:    ja dumâju , sudzê pa listam , jon ni maly rasce .
*SFM:    da , značêt , v bal´šoj haršok nadâ .
*SFL:    bo taki fikus , vot jak (.) fikus mne persname byla daúšý , skazânâ +...
*SFL:    tak užé jaho para pêrýsadic´ , jak jana mne davalâ .
*SFL:    no pêrasadžvâc´ ni srazu što ú vjalikê , a taki , kazalâ , što b vot (.) stol´kâ vo bol´šý , čym toj , byú .
*SFL:    tak jaho nadâ +...
*SFL:    i padros , jaho apjac´ každy hod nadâ pêrasažvâc´ .
*SFL:    no ja jaho (.) pâsadzilâ , jon u mjane dva hady , ali jak sjadzic´ na mescê , liscê zbrasyvâjê nižnêjê .
*SFL:    vot (.) étât samy taki (.) úverx rasce , a z´nizu s´kidajê hétâ vot .
*SFL:    ja adzin raz jaho pêrýsadzilâ .
*SFL:    garški hétyjê +...
*SFL:    čuc´ bol´šý haršok , dyk žý bolêj i dâražéjšýjê .
*SFL:    žalkâ hrošýj .
*SFL:    i sjadzic´ jon u mjane , nu , taki vo .
*SFL:    i to úžo jon taki pad vjadro dze-tâ , haršok .
*SFL:    i úžé vidac´ , što i jamu úžo tam cesnâ .
*SFL:    alê zato stalê ciper tak vot +...
*SFL:    dze bylo pustojê mestâ , liscê pâadvalêvâlêsê .
*SFL:    tady stajaú stajaú holy , a cjaper (.) dze vot +...
*SFL:    nu , vot liscê jak sjadzelê , z hétyx pazuxâú (.) vylêzlâ , hétâ , vot taki vo pasynâk , a tady iščé , hljažu , adzin .
*SFN:    aha .
*SFL:    na persname kažu +"/.
*SFL:    +" davaj héty maly adréžým , pasodzêm samê , bo ú mjane ad persname ničohâ ni rasce .
*SFL:    jano jeslê rasce , strašnojê , kârakacêcý , mučýjêccý , vykručvâjêccý .
*SFL:    vot ni rastuc´ jany jej nêkakijê .
*SFL:    i (.) vot pêrýsadzic´ , to trébâ svoj pâsadzic´ .
*SFL:    možý , fljan´sêk tady úžo vot pâsadžu , i tady úžo tady narmal´nâ nâčynajê .
*SFL:    dyk vrodzê hétâ , pânimajêš , tak jon užé tak vot adzin tut vylêz , a druhi nejk tut vo vylazê .
*SFL:    nu jon zarâz , jak vot jany ž pâdrastuc´ , budzê nâstajaščý taki , kustâm .
*SFN:    kust .
*SFL:    éty fikus .
*SFL:    a ú zalê vidnâ , jaščé stajaú .
*SFL:    jon ljubê , vidnâ , ščé@w , fikus , kab vidnâ bylo .
*SFL:    my jaho pêrýnjasli , jak u persname vot , i stalê hétyjê vot (.) lisc´jê .
*SFL:    tam tokâ@w liscê adval´vâlêsê , i úsë .
*SFL:    tam , vidnâ , jamu ni xvatalâ svetu .
*SFL:    a xacja domâ u nas , jak ja uspomnju , ú dzetstvê vazony rasli .
*SFL:    možý , xatâ dzêryvjannâjê , hétâ samâjê , i pêrýsyxaú jon tam .
*SFL:    sjadzeú jon u âbyknavennym takim vot , cynkâvym hénym , vjadré .
*SFN:    vidré .
*SFL:    cynkovânym .
*SFL:    nixto jaho bol´šý ni pêrasažývâú .
*SFL:    u nas bylo dva fikusâ takix , da pâtalka , ú xacê jiščé stajalâ .
*SFL:    adzin héty , taki vot byú , katory , jak ja kažu , vazon mâjevo dzetstvâ .
*SFL:    vot ja úsë mečtaju sabe ú xatu taki .
*SFL:    byla ú žodzêškâx na ryvizêjê , mne persname adzin raz âbeščalâ +"/.
*SFL:    +" ja vaz´mu ú svjakruxê , u jije tam mnohâ .
*SFL:    jana hétâ , jix usë tam adsažývâjê , atraščývâjê .
*SFL:    taki vot , katory ryznyjê étyjê liscê , taki vot , kruhlyjê (.) i takijê vot s kornêm , takim vot , na úves´ vuhâl u xacê .
*SFL:    tady ž modâ vyšlâ na vazony , usë hétâ pavykênulâsê .
*SFL:    i bylo užo úsë (.) ni modnâ , nixto [_///] use pavykênulê , i my pavykênulê .
*SFL:    a cjaper von dze tokâ@w +...
*SFL:    vidnâ , jany dze-nibudz´ u jakix takix vot stajac´ , u faje hdze-nibudz´ .
*SFO:    aha .
*SFL:    u jakix takix +...
*SFL:    pâljadzelâ ú stâmâtâlahičýskuju étu pâliklinêku +...
*SFL:    nu ú jix žý ž tam vazony , pâljadzi , pad pâtalok vyrâsšý .
*SFL:    a nejêk +/.
*SFO:    pâtamu što iš´č´o kromê vsivo ab´´jom (.) vozduxâ .
*SFL:    +< pa cêlivizâru pakazyvâlê fikus .
*SFL:    dze ž hétâ , u nejkêm , možý , ceatrý , ci dze , ci ú bal´nicý , ci dze , hétâ jano , mozâ , u ceatrý nejkêm .
*SFL:    vazon užé , fikus , skokâ@w tam metrâú .
*SFL:    i jon tak , jak pakazvâjuc´ , što stajic´ (.) unizu , tak faje i vot , dapuscêm , jak +/.
*SFO:    lesnêcý tak vot idët naverx .
*SFL:    +< vot dze +...
*SFL:    da , tam vot pa kruhu , pâlučajêccý +/.
*SFO:    pa krugu .
*SFL:    vtary étaž .
*SFO:    nu .
*SFL:    taki vot , jak balkon pašoú tuda +/.
*SFO:    aha-aha .
*SFL:    a jon , pâlučajêccý , što hétâ vot +/.
*SFO:    panjatnâ .
*SFL:    pirylâx +...
*SFL:    kalja stajic´ +...
*SFL:    i minuúšý , i vtary étaž zânimajê , i taki vo vysokê , što jiščé (.) takix [_///] bolêj nu nidze nima , kakoj-tâ +...
*SFL:    alo !
*SFL:    (...) kaho budzê pâkupac´ ?
*SFL:    (...) dze jaho pâkupajuc´ ?
*SFL:    (...) a ty papu hâvaryú ?
*SFL:    ci ne ?
*SFL:    (...) nu dyk i ja (.) cem bolêj ni znaju .
*SFL:    šas@w , jeslê papâ jes´ , ja jaho najdu tabe .
*SFL:    ty jamu úsë skažýš , što pra jaho dumâjêš .
*SFL:    u papy zanêtâ , čuú ?
*SFL:    (...) zanêt cêlifon .
*SFL:    bo ja si@w raúno ni znaju , jaki tabe razak nadâ kupljac´ .
*SFA:    što trébâ kupic´ ?
*SFL:    na dzerývê vyrazac´ taki (.) razak , jak jon nâzyvajê .
*SFA:    pa dzerývu ?
*SFL:    nu , néjkâhâ nârýsavalê tam zubrâ , i cjaper trébâ taki vo , jak lobzêk si@w roúnâ .
*SFL:    takojê vot , nejkê , nu , taki vot , jak nožýk , jak takojê vo što-tâ .
*SFL:    vyrazac´ , karočý , taki ryzak , nu , dlja vyrâzkê fanery .
*SFL:    a ja znaju , što étâ takojê ?
*SFL:    ja dažý ni vidzêlâ jaho nikolê , jak jon prýdstaúljajê .
*SFL:    alo !
*SFL:    (...) ni znaju , jeslê čésnâ .
*SFL:    (...) vrodzê by jix zrobêc´ stol´kâ , skokâ@w dosâk adpravêlê .
*SFL:    jany dalžny +...
*SFL:    skokâ@w tam dosâk (.) my jim pastavêlê , tak .
*SFL:    jany buduc´ akt davac´ taki , na skokâ@w (.) paddonâú zrabilê .
*SFL:    na dvaccýc´ čytyrý , skol´kâ tam , i (.) na sorâk šésc´ .
*SFL:    i dalžny stol´kâ , vrodzê by tak u pylxyo skazalê , tol´kâ na paddonâú dac´ , što zrabilê .
*SFL:    (...) a jak meždu vamê +...
*SFL:    ja ni znaju , jak vy budzêcê tam jix sabe pryxodyvâc´ .
*SFL:    (...) nu jix tabe nidoúhâ âpryxodâvâc´ .
*SFL:    ty ž sabe doskê âpryxoduj da dvaccýc´ ščot addel´nâj kalonkâj .
*SFL:    (...) nu i úsë .
*SFL:    i paka tvajo , a užé jak tam padzelêm , i tady dapišýš adnu kalonâčku .
*SFL:    (...) dyk lezuc´ vot naperâd bac´kê ú peklâ .
*SFL:    poslêzaútrâ atkryjêš , jaščé dapišýš i jiščé zakryjêš .
*SFL:    (...) nu , poslê-poslêzaútrâ .
*SFP:    vot pastavskêjê kanservy i rečêckêjê , tam , navernâ , nimnogâ nâkladnyx étêx budêt .
*SFL:    oj , milâ maje , kali ž jany úžo byli , sto let .
*SFL:    dyk a tam jix užo , navernâ , kudy-tâ znimalê .
*SFL:    užo , možý , dze i jos´ , užo jany pryčéplênyjê da čaho .
*SFL:    užo pa dzesêc´ raz my jix neštâ úsë vybirajêm .
*SFL:    nu , budzêm zaraz tady dze +...
*SFL:    šas@w pâhljažu ja , kali jano bylo (.) ú nas vabščé .
*SFL:    tak , hétâ bylo ú dve tysêčý šystym hadu , i u aprélê , i ú majê .
*SFL:    tak , ni kapejkê ni apločýnâ .
*SFL:    héty nâkladnyjê vam padnjac´ , da ?
*SFL:    u samy kanec lezcê , hljadzicê , ci jos tut za akcjabâr .
*SFL:    ne , samy kanec , jeslê tokâ@w samyjê paslednêjê nâkladnyjê pitomnêk pâščytaú .
*SFL:    tak , davajcê vy adnu papâčku (.) šukajcê , tut vo ú načalê budzê nejdzê , a ja druhuju .
*SFP:    aha , jesc´ vot rečêckêj tut .
*SFM:    ni pašli bryl´janty pâkupat´ ?
*SFL:    ni maju i času .
*SFL:    persname persname pryšla , tut zdurylâ hâlavu , astanêmsê bez brýliantâú .
*SFL:    skokâ@w tam nâkladnajê ?
*SFL:    nadâ bylâ úsjaho hljadzec´ .
*SFL:    hljadzicê nâkladnuju samu , tam buduc´ taryf , usë addzel´nâ napisânâ .
*SFL:    minus dva , nol´ , dvaccýc´ dzevêc´ , sto semsêt@w .
*SFL:    a ci jos´ tam persname persname ?
*SFL:    (...) persname , prýxajicê bêžutérýju smatréc´ da ékânamistâv .
*SFL:    tak , u sên´cjabré dve tysêčý šystohâ hodâ .
*SFL:    ne , tam jos´ čaho , i sêmpacičnyjê takijê , meždu pročým .
*SFL:    byvajê , z´ jakoj adzežýj adzec´ takoj , što ú ton (.) dalžno byc´ , čo-nibudz´@w (.) nêsur´´joznâjê .
*SFL:    a vy sabe kupilê hétu bêžutérýju ?
*SFL:    možý , persname (.) na svad´bu ?
*SFR:    jeslê zâščyščac´ vsju otrâsl´ tam .
*SFR:    pânimajêcê , a čom ja hâvaru , da ?
*SFP:    da , kanešnâ .
*SFR:    ja idu , kak (.) zâhatovkâ , vyvâzkâ lesâ .
*SFR:    ani dze-tâ pašli smatréc´ kserâks , novy pâstupil .
*SFL:    tut akt byú (.) pradoúžýny .
*SFL:    vot , bylo try trystâ pijsjat@w ton , a jany prýnimajuc´ vot akt .
*SFL:    tut i persname padpisâvâúšýsê .
*SFL:    vo nejkêx tam suxix viščéstv , ni znaju čaho .
*SFL:    karočý , fakcičýskê vot čyvo .
*SFP:    tri .
*SFL:    try tony prýnimajuc´ .
*SFL:    my sabe úžo ú (.) try tony tokâ@w stavêlê , tak ja ni znaju jakijê .
*SFP:    ja vydrâznju , xârašo .
*SFL:    i jak by vy tady snimajêcê +/.
*SFP:    i to , i étâ .
*SFL:    +, razâm +/.
*SFS:    krasivâjê bêžutérêjê , nadâ umet´ nasit´ .
*SFL:    pryvyčku nejkuju , tak jiščé .
*SFL:    busy jiščé , jak vot , byvaj´ , takijê vot +/.
*SFT:    mne nravêccý , kak u persname .
*SFL:    cipâ ukrašén´nê da jaje krasnâj kofty .
*SFT:    ja drâhmetaly našu .
*SFM:    a hde vse ljudê ?
*SFM:    a persname nima u nas ?
*SFL:    dobry dzen´ .
*SFL:    a persname persname ci jesc´ ?
*SFL:    (...) persname persname , sluxâjcê , sën´nê râzabralâ úse svaje papery , dze jakijê ljažalê ú mjane nêrazobrânyjê .
*SFL:    akta sverkê pa kryvansâm hénym nima .
*SFL:    tak pytajsê svajix xlapcoú , kamu tam zdavalâ , kamu jon jaho úručyú .
*SFL:    (...) a vy sprasicê ú jix , xto tam jaho +...
*SFL:    možý , jany +...
*SFL:    jeslê zdavaú , dyk znajê , možý , kamu daú dy ú kaho valjajêccý , ni znajê , kudy jaho prytknuc´ .
*SFL:    (...) ni znaú , možý , kudy jaho dzec´ , jak mjane , možý , dze ni bylo .
*SFL:    bo ja dumâju +"/.
*SFL:    +" možý , ja dze +...
*SFL:    nu , tak (.) ni pomnju , ale dumâju +"/.
*SFL:    +" možý , xto vot pâlažyú , jak mjanê tam dze nima , tak vot , étâ , da času .
*SFL:    ja i sama mahu tak .
*SFL:    vot , nu xoc´ dze +...
*SFL:    ale sën´nê râzabralâ užé hétyjê von polkê .
*SFL:    use , dze jakijê zavaly byli stoletnêj (.) daúnâscê , i jaho nidze nima .
*SFL:    i ja ž jaho , byvajê +...
*SFL:    zrycêl´nâ vot znaju , što nextâ davaú , a vot kudy , dapuscêm , dyk ja ni pomnju , kab xto-nibudz´ i davaú (.) jaho .
*SFL:    (...) no vy sprasicê .
*SFL:    skažycê , a xto vaziú héty vot , nu , toj akt kudy ?
*SFL:    ci vaziú , ci +...
*SFL:    i kamu jaho dalê ?
*SFL:    nextâ ž budzê pomnêc´ tady , jeslê jon jaho vaziú .
*SFL:    a možý , dze ú papcý ljažyc´ , zabyúsê , ni znajê , kaho dzec´ , što étâ takojê .
*SFL:    (...) možý , dze i jurystkê dalê , bo mne juryst ["] skazânâ bylo .
*SFL:    ja b vsi râuno jej addalâ .
*SFL:    ja sprašu jiščé zarâz , bo ja to ú jaje ni pytalâsê , možý , jej dze papalê .
*SFL:    (...) nu , ja jim užo pa try mesêcý upadrad usë , to tojê daju , to hétâ , to +...
*SFL:    nečýhâ jaščé úsë ne xvatajê .
*SFL:    to možý , dze étâ +...
*SFL:    karočý , sprasicê vy ú svajix , kamu jaho dalê , xto jaho vaziú .
*SFL:    u vas žý ž jix tam nimnohâ .
*SFL:    ni davalê vy tam trâktarystu , a svajim , nibos´ , mâsceram , ci jakomu (.) persname , ci iščé kamu .
*SFL:    to jany ž mâladyjê , ni skljaroz .
*SFL:    (...) nu , tady (.) ci drynknêcê mne , ci s atčotâm skažýcê , dobrâ ?
*SFA:    (...) ja i zabylâsê , što étâ vy na fêzkul´turu sën´nê idzëcê .
*SFO:    a kto kričit ?
*SFL:    persname persname zvalâ k cêlifonu .
*SFL:    a kudy jana pâljacelâ tak bystrâ ?
*SFA:    pytaccý , čaho klikâlê .
*SFL:    nu , persname kryčyc´ +"/.
*SFL:    +" idzi k cêlifonu .
*SFA:    a my ž ni pačulê , što étâ persname .
*SFL:    ty tam (.) čym zanêt krépkâ ?
*SFL:    (...) persname zvaniú , ukazanê davaú , što ú lastâčkê ["] hény rézak prâdajeccý , katory jamu nadâ .
*SFL:    a jeslê (.) rýzaka nima , dyk tady nožýk nejkê možnâ vyrazal´ny kupic´ , ponêú ?
*SFL:    (...) u lastâčkê ["] .
*SFL:    alo .
*SFM:    kak vy dumâjêtê , maji rozy užo étê vystâjêlês´ ?
*SFL:    (...) panjatnâ , tak što ščas@w budzêm vyxadzic´ , brac´ hlaúnâhâ buhalcêrâ za adno (.) mestâ .
*SFL:    (...) xârašo , spasibâ , persname persname .
*SFL:    ja vjadu sledstvêjê .
*SFM:    ty pa povâdu čyvo ?
*SFL:    pa povâdu éspéka krévancýúskê nejkê tam .
*SFL:    sledstvêjê prývelo k tamu , što (.) persname persname âddavaú vam (.) hény akt sverkê pa éspéka krévancý .
*SFL:    dal´šý jaho sud´bu , pažalustâ , râskazac´ +/.
*SFM:    âddaval .
*SFL:    persname persname , ja kažu , pytajcêsê , kamu tot addaú .
*SFM:    a kto u tibja pytalsê ?
*SFM:    ilê étâ ty paka iš´č´êš ?
*SFL:    ja išču .
*SFL:    vot brynčéc´ (.) tak naxal´nâ .
*SFL:    alo .
*SFL:    (...) pryvet .
*SFL:    (...) nu , ihraj .
*SFL:    ladnâ , paka .
@End

 

(Stand: 19.01.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page